(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 摴蒱(chū pú):古代的一種博戲,類似於擲骰子。
- 冷澹:淡漠,不熱情。
- 投壺:古代的一種遊戲,將箭投入壺中,以投中多少定勝負。
- 箭倚腰身:形容箭術高超,箭彷彿依偎在腰間,隨時可以射出。
- 約畫圖:指箭術精準,如同精心繪製的圖畫。
- 妙手:技藝高超的人。
翻譯
她淡漠地學習着摴蒱,轉而精通投壺之藝,箭彷彿依偎在腰間,隨時可以精準射出,如同精心繪製的圖畫。在君王面前,她總是被讚譽爲技藝高超的妙手,每當她射箭,總有一人前來挑戰,而另一人則必定敗下陣來。
賞析
這首作品描繪了一位宮中女子的高超箭術和博戲技藝。通過「摴蒱冷澹學投壺」和「箭倚腰身約畫圖」的描繪,展現了她對技藝的專注和精準。後兩句「盡對君王稱妙手,一人來射一人輸」則突出了她在宮中的技藝之高,無人能敵,同時也反映了宮廷中技藝比拼的激烈和她在其中的卓越地位。整首詩語言簡練,意境鮮明,通過對比和誇張手法,生動地刻畫了這位宮中女子的形象。