柳二首

· 李紳
千條垂柳拂金絲,日暖牽風葉學眉。 愁見花飛狂不定,還同輕薄五陵兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金絲:指柳條。
  • 牽風:隨風飄動。
  • 學眉:形容柳葉像眉毛一樣彎曲。
  • 輕薄:輕浮不穩重。
  • 五陵兒:指長安附近五陵地區的少年,常被認爲是輕浮不羈的代表。

繙譯

千條垂柳輕拂著金色的絲線, 日光溫煖,柳葉隨風學著眉毛的彎。 看到花兒飛舞不定,令人憂愁, 它們就像輕浮的五陵少年一樣無定。

賞析

這首作品通過描繪春天柳樹的景象,巧妙地運用比喻和擬人手法,將柳葉比作學眉,生動形象地展現了柳樹在春風中的柔美姿態。後兩句則通過花飛不定的景象,暗喻了輕浮不羈的五陵少年,表達了對這種輕浮態度的憂慮和不滿。整首詩語言簡練,意境深遠,情感含蓄而豐富。

李紳

李紳

李紳,漢族,字公垂,亳州譙(今安徽省亳州市譙城區)人,生於烏程縣(今浙江省湖州市),中書令李敬玄曾孫。青年時曾在潤州無錫(今屬江蘇)惠山寺讀書。27歲考中進士,補國子助教。與元稹、白居易交遊甚密,他一生最閃光的部分在於詩歌,他是在文學史上產生過巨大影響的新樂府運動的參與者。作有《樂府新題》20首,已佚。著有《憫農》詩兩首:“鋤禾日當午,汗滴禾下土,誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。”膾炙人口,婦孺皆知,千古傳誦。《全唐詩》存其詩四卷。 ► 127篇诗文