醴泉院

萬山嵐靄簇洋城,數處禪齋盡有名。 古柏八株堆翠色,靈泉一派逗寒聲。 暫遊頗愛閒滋味,久住翻嫌俗性情。 珍重支公每相勉,我於儒行也修行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 醴泉院:指一處有靈泉的寺院。
  • 嵐靄:山中的霧氣。
  • :聚集。
  • 洋城:指廣闊的城市。
  • 禪齋:指僧人的居所或修行的地方。
  • 翠色:青綠色。
  • 靈泉:有靈性的泉水。
  • :引出,這裏指泉水發出的聲音。
  • 寒聲:清涼的聲音。
  • 閒滋味:閒適的感受。
  • 翻嫌:反而嫌惡。
  • 俗性情:世俗的情感和習性。
  • 支公:指高僧。
  • 儒行:儒家學者的行爲準則。
  • 修行:修煉身心,追求道德和精神的提升。

翻譯

萬山中的霧氣聚集在廣闊的城市周圍,幾處禪宗的居所都頗有名氣。 古老的柏樹八株,堆疊出青翠的色彩,靈性的泉水一脈,引出清涼的聲音。 短暫的遊歷讓我頗感閒適的滋味,但長久居住反而會嫌惡世俗的情感。 高僧常常勉勵我要珍視,我在儒家學者的行爲準則上也在修行。

賞析

這首作品描繪了一幅山中禪院的靜謐景象,通過「萬山嵐靄」、「古柏翠色」和「靈泉寒聲」等自然元素,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對世俗的疏離感。詩中「暫遊頗愛閒滋味,久住翻嫌俗性情」一句,巧妙地表達了詩人對世俗生活的矛盾態度。結尾提到「儒行也修行」,顯示了詩人不僅在宗教修行上有所追求,也在儒家道德修養上有所努力,體現了詩人全面的修身理念。

和凝

五代時鄆州須昌人,字成績。後梁末帝貞明二年進士。初賀瑰闢爲從事,瑰與李存勖戰,敗,獨凝以死相隨,時稱義士。仕唐,歷禮部、刑部員外郎,知制誥,權知貢舉,所收多才名之士。後晉有天下,歷端明殿學士、中書侍郎、同中書門下平章事。出帝開運初,罷相,尋轉左僕射。後漢時授太子太傅,封魯國公。凝好修整,性樂善,常稱道後進。文章以多爲富,長於短歌豔詞。詩有《宮詞》百首,詞收於《花間集》,與子合撰有《疑獄集》。 ► 138篇诗文