(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 醴泉院:指一處有靈泉的寺院。
- 嵐靄:山中的霧氣。
- 簇:聚集。
- 洋城:指廣闊的城市。
- 禪齋:指僧人的居所或修行的地方。
- 翠色:青綠色。
- 靈泉:有靈性的泉水。
- 逗:引出,這裏指泉水發出的聲音。
- 寒聲:清涼的聲音。
- 閒滋味:閒適的感受。
- 翻嫌:反而嫌惡。
- 俗性情:世俗的情感和習性。
- 支公:指高僧。
- 儒行:儒家學者的行爲準則。
- 修行:修煉身心,追求道德和精神的提升。
翻譯
萬山中的霧氣聚集在廣闊的城市周圍,幾處禪宗的居所都頗有名氣。 古老的柏樹八株,堆疊出青翠的色彩,靈性的泉水一脈,引出清涼的聲音。 短暫的遊歷讓我頗感閒適的滋味,但長久居住反而會嫌惡世俗的情感。 高僧常常勉勵我要珍視,我在儒家學者的行爲準則上也在修行。
賞析
這首作品描繪了一幅山中禪院的靜謐景象,通過「萬山嵐靄」、「古柏翠色」和「靈泉寒聲」等自然元素,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對世俗的疏離感。詩中「暫遊頗愛閒滋味,久住翻嫌俗性情」一句,巧妙地表達了詩人對世俗生活的矛盾態度。結尾提到「儒行也修行」,顯示了詩人不僅在宗教修行上有所追求,也在儒家道德修養上有所努力,體現了詩人全面的修身理念。