(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 螺髻(luó jì):古代婦女的一種髮型,形似螺殼。
- 曉黛(xiǎo dài):早晨的眉色,黛是古代用來畫眉的青黑色顏料。
- 水精:即水晶。
- 鸂鶒(xī chì):一種水鳥,這裏指用其羽毛裝飾的飾品。
- 颭(zhǎn):搖曳,飄動。
- 金釵:古代婦女頭上戴的金屬髮飾。
- 宜春勝:一種裝飾品,可能與春天的節日有關。
- 萬歲千秋:形容時間長久,祝頌之詞。
- 鬢紅:指臉頰兩側的紅色,形容女子妝容豔麗。
翻譯
她的螺形髮髻上凝着早晨的香脂,眉色濃黑如黛。 水晶飾品和鸂鶒羽毛在輕風中搖曳生姿。 金釵斜插在髮間,佩戴着象徵春天的裝飾品, 願她青春永駐,萬年千秋,鬢邊紅潤如初。
賞析
這首作品描繪了一位宮廷女子的妝容與飾品,通過細膩的筆觸展現了她的美麗與高貴。詩中「螺髻凝香曉黛濃」一句,既描繪了女子的髮型,又通過「凝香」暗示了她的香氣,而「曉黛濃」則突出了她的眉色之美。後兩句「金釵斜戴宜春勝,萬歲千秋繞鬢紅」則通過金釵和宜春勝的裝飾,以及對「萬歲千秋」的祝願,表達了詩人對女子青春永駐、美麗長存的祝願。整首詩語言華美,意境優雅,充滿了對女性美的讚美和祝福。