五湖

· 汪遵
已立平吳霸越功,片帆高颺五湖風。 不知戰國官榮者,誰似陶朱得始終。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 五湖:一般指太湖,也泛指江、湖。
  • 平吳霸越:春秋時期越國勾踐臥薪嚐膽,最終打敗吳國成就霸業。
  • (yáng):飛揚、飄揚。
  • 陶朱:即范蠡,春秋末著名的政治家、軍事家、經濟學家和道家學者,曾獻策扶助越王勾踐復國,後隱去。

翻譯

已經立下了平定吳國稱霸越國的功績,一片船帆高高揚起迎接着五湖的風。不知道那戰國時期追求官位榮耀的人,誰能像陶朱公一樣有始有終。

賞析

這首詩以簡潔的語言稱讚了范蠡的功績和智慧。前兩句描述了范蠡在建立功業之後,灑脫地泛舟五湖的情景,展現他的功成名就後的自在。後兩句將他與戰國那些追求官榮的人對比,突出范蠡能懂得急流勇退,得以善始善終。全詩表達了對范蠡這種人生智慧和處世態度的讚賞,也隱含着對世人貪戀功名不知進退的一種感慨。

汪遵

唐宣州宣城人。懿宗鹹通七年進士。初爲縣小吏,晝夜苦讀。工絕句詩。 ► 63篇诗文

汪遵的其他作品