風泉閣

· 張吉
我愛項子居,翬飛翔太虛。 清飆激幽澗,四聽皆笙竽。 娛人靡昕夕,萬鏡喧中寂。 洞然見真吾,了了歸無極。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翬飛(huī fēi):形容建築物的飛檐翹起,如鳥展翅欲飛。
  • 清飆(qīng biāo):清風。
  • 幽澗(yōu jiàn):深邃的山澗。
  • 笙竽(shēng yú):古代的兩種樂器,這裏比喻聲音悅耳。
  • 娛人(yú rén):使人快樂。
  • 昕夕(xīn xī):早晚,這裏指整天。
  • 萬鏡(wàn jìng):比喻衆多的事物或景象。
  • 洞然(dòng rán):清楚明白的樣子。
  • 真吾(zhēn wú):真實的自我。
  • 了了(liǎo liǎo):清楚,明白。
  • 無極(wú jí):沒有極限,這裏指超越世俗的境界。

翻譯

我喜愛項子居住的地方,那裏的飛檐如鳥兒展翅飛翔於太虛之中。清風激盪着幽深的山澗,四周迴響着笙竽般悅耳的聲音。這裏整天都能使人快樂,儘管外界喧囂,內心卻如萬鏡般寂靜。我在這裏清楚地看到了真實的自我,明白了歸於無極的境界。

賞析

這首作品描繪了一個遠離塵囂、清幽寧靜的居所,表達了詩人對這種生活的嚮往和對內心平靜的追求。詩中「翬飛翔太虛」形象地描繪了建築的輕盈與超脫,而「清飆激幽澗」則進一步以自然之聲象徵內心的寧靜與和諧。最後兩句「洞然見真吾,了了歸無極」深刻表達了詩人在這樣的環境中找到了自我,達到了一種超越世俗的精神境界。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對理想生活的深刻理解和追求。

張吉

明江西餘幹人,字克修,號翼齋,別號古城。成化十七年進士。授工部主事,官至貴州布政使。精研諸經及宋儒著作。嘗曰“不讀五經,遇事便覺窒礙”。有《陸學訂疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文