(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 搗練子:詞牌名,又名「搗練子令」,因詠搗練而得名。
- 留別:留作分別時的紀念。
- 商景蘭:明末清初女詩人,字媚生,會稽(今浙江紹興)人。
- 吹散:吹得四散。
- 瀟灑:(xiāo sǎ)形容風度大方,自然不拘束。
- 宿鳥:棲息的鳥。
- 流蘇:一種下垂的穗子,多用彩色絲線或羽毛製成,常用來裝飾帷帳、窗簾等。
- 錦帳:華美的帳子。
翻譯
人已經離去,情感卻難以割捨。花枝被風吹得四散,風顯得自在而不羈。在寒冷的霜天,棲息的鳥兒靜靜無聲,華美的帳子下,流蘇垂落,帶着愁緒。
賞析
這首作品表達了深切的離別之情和不捨之意。通過描繪花枝被風吹散的景象,形象地展現了離別的無奈和風的自在,增強了情感的表達。霜天宿鳥的靜謐無聲,以及流蘇錦帳下的愁緒,進一步加深了離別的淒涼氛圍。整首詞語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了商景蘭細膩的情感世界和卓越的藝術表現力。