菩薩蠻 · 憶外,代人作

臘花香動煙中影。紗窗半掩羅幃冷。孤雁宿沙汀。寒砧夢裏聲。 夢到相思地。難訴相思意。夜雨渡芭蕉。懷人正此宵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 臘花:即臘梅。
  • 羅幃:羅帳,指用輕軟的絲織品製成的帳子。
  • 孤雁:孤單的雁,常用來比喻孤獨或思念。
  • 沙汀:水邊的小洲,沙石地。
  • 寒砧:寒秋時的砧聲,砧聲是指搗衣聲,常用來象徵秋意或思鄉之情。
  • 夜雨渡芭蕉:夜間的雨打在芭蕉葉上,發出聲響。

翻譯

臘梅的香氣在煙霧中飄動,紗窗半掩,羅帳內顯得冷清。一隻孤雁棲息在水邊的小洲上,寒秋的砧聲在夢中迴響。 夢中我來到了思念之地,卻難以表達我的思念之情。夜間的雨打在芭蕉葉上,正是今夜,我格外懷念遠方的你。

賞析

這首作品以臘梅的香氣和孤雁的形象開篇,營造出一種孤寂和思念的氛圍。通過「紗窗半掩羅幃冷」和「孤雁宿沙汀」的描繪,加深了這種感覺。後句「寒砧夢裏聲」巧妙地將現實與夢境結合,表達了深切的思鄉之情。結尾的「夜雨渡芭蕉,懷人正此宵」更是將思念之情推向高潮,夜雨和芭蕉的聲響成爲了懷人的背景音樂,使整首詞充滿了深情和哀愁。

商景蘭

商景蘭

明末浙江會稽人,字媚生。祁彪佳妻。工詩。 ► 58篇诗文