俎上翁

· 陸粲
廣武城邊列旗鼓,重瞳拔山氣如虎。手提老翁坐高俎,漢王嫚語項王怒,俎上老翁心獨苦。 心獨苦,兒不聞,兒言但索杯中羹。兒自生,翁自死。 三軍縞素爲何人,幸有君臣無父子。君不見當日陰山沙磧中,胡兒鳴鏑親射翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 俎上翁:指被置於砧板上的老人。
  • 廣武城:古地名,位於今河南省。
  • 重瞳:指項羽,傳說他有兩重瞳孔。
  • 拔山:比喻力大無窮。
  • 嫚語:輕蔑的話語。
  • 縞素:白色的喪服。
  • 沙磧:沙漠。
  • 鳴鏑:響箭,古代用於發號施令。

翻譯

在廣武城邊,旗幟和鼓聲震天,項羽力大無窮,氣勢如虎。他手持老翁,將其置於高高的砧板上,漢王劉邦輕蔑的話語激怒了項羽,而砧板上的老翁心中卻充滿了苦楚。

老翁心中的苦楚,兒子卻未曾察覺,兒子只顧索要杯中的肉湯。兒子得以生存,而老翁卻註定要死去。

三軍穿上白色的喪服,是爲了誰呢?幸好君臣之間沒有父子之情。

你難道沒有看到,在過去的陰山沙漠中,胡人用響箭親自射殺了自己的父親。

賞析

這首詩通過描述歷史事件,展現了戰爭中的殘酷和人性的悲劇。詩中「俎上翁」的形象象徵了無辜者在戰爭中的悲慘命運,而「兒不聞,兒言但索杯中羹」則深刻揭示了戰爭對人性的扭曲。最後通過對比「君臣無父子」和「胡兒鳴鏑親射翁」,詩人表達了對戰爭無情和人倫喪失的深刻批判。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對戰爭的反思和對人性的探討。

陸粲

明蘇州府長洲人,字子餘,一字浚明,號貞山。嘉靖五年進士。官工科給事中,敢直言。以爭張福(舊作“張福達”)獄,下詔獄廷杖。尋上疏論張璁、桂萼專擅朝事,謫貴州都鎮驛丞,遷永新知縣,以念母乞歸。有《左傳附註》、《春秋胡氏傳辨疑》、《左氏春秋鐫》、《陸子餘集》。 ► 49篇诗文