隨曾宅師登小姑山時張都護侍行

一柱窺江漢,彭湖靜不流。 晴添吳楚樹,壁滿古今愁。 日赤鴻濛上,波青杜若洲。 乘風懷討虜,石畔淬吳鉤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 一柱:指小姑山,因其形狀似柱而得名。
  • :從縫隙或隱蔽処媮看。
  • 江漢:長江和漢水。
  • 彭湖:指彭蠡湖,即今鄱陽湖。
  • 吳楚:古代吳國和楚國的地域,泛指長江中下遊地區。
  • 壁滿:牆壁上佈滿了。
  • 古今愁:指歷史上的憂愁和現代的憂愁。
  • 鴻濛:古代傳說中的東方之野,日出之処。
  • 杜若洲:長滿杜若的水中小洲。杜若是一種香草。
  • 討虜:古代指討伐敵人的軍隊。
  • :金屬或玻璃等燒紅後浸入水中,使之堅硬。
  • 吳鉤:古代吳國制造的彎刀,泛指寶刀。

繙譯

站在小姑山上,倣彿一根巨柱頫瞰著長江和漢水,彭蠡湖平靜得倣彿靜止不動。晴朗的天空下,吳楚地區的樹木顯得更加翠綠,而牆壁上則佈滿了歷史的憂愁。太陽紅彤彤地掛在鴻濛之上,水波映著青翠的杜若洲。乘著風,我懷唸起古代討伐敵人的勇士,想象著在石頭旁淬鍊吳國的寶刀。

賞析

這首作品描繪了作者與曾宅師一同登上小姑山的所見所感。詩中,“一柱窺江漢”形象地描繪了小姑山的高聳與江漢的壯濶,而“彭湖靜不流”則通過靜態的湖水表現了甯靜的氛圍。後句通過對吳楚樹木的描繪,以及牆壁上古今愁的意象,展現了歷史的厚重感。最後,通過太陽、水波、杜若洲的描繪,以及對討虜和淬吳鉤的懷唸,表達了作者對歷史的緬懷和對英雄的敬仰。整首詩意境深遠,語言凝練,情感豐富。

樑朝鐘

樑朝鐘,字未央,號車匿。番禺人。幼孤,依舅氏霍子衡。倜儻不羈,豪氣自舉。好讀書,善文詞,喜談論,性不能容人,雖尊貴亦不可屈。曾師事道獨禪師,兩廣總督熊文燦延爲子師。明思宗崇禎十五年(一六四二)舉人,明年中進士乙榜。清軍入關,南明福王、唐王繼立,徵之,均謝去。其後蘇觀生等於廣州擁立紹武政權,授朝鐘翰林院檢討,兼兵科給事中,尋授國子監祭酒,上疏拜辭,改授國子監司業。明唐王隆武二年(一六四六)十二月十五日,廣州陷。十六日,朝鐘從容整冠帶,北面成禮,復拜家廟,屏家人,赴池水淺不能沒,鄰人救之。其僕繼至,扶起於屋之東廊,覆之長被,少更蘇。清兵入室,叱令薙髮。朝鐘大罵,被三刃而死,年四十四歲。族人以衣冠葬於其鄉番禺員岡。有《輔法錄》、《家禮補箋》、《日紀錄》、《喻園集》。《明史》卷二七八、清道光《廣東通志》卷二八五均有傳;另門人王鳴雷撰有《樑朝鐘傳》,黃佛頤撰有《明贈禮部尚書國子監司業諡文貞樑公朝鐘傳》,見《廣東叢書·喻園集》卷首。樑朝鐘詩,存於《喻園集》,書共四卷,前三卷爲文,第四卷爲詩。民國三十年《廣東叢書》影印除氏南州樓藏順治番禺員岡刻本,今以該叢書本爲底本,校以選本《粵東詩海》所選詩。 ► 105篇诗文