(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 西山:指江西南昌西山。
- 江水白銀蟾:形容江水在月光下閃爍,如同白銀般的光芒。
- 廬阜:指廬山。
- 毫光:微小的光芒。
- 計日瞻:計算日子,期待著。
- 晴波:晴朗的波浪。
- 喧畫鷁:畫鷁,古代船頭常畫鷁鳥,這裡指船。喧,形容船行水麪的聲音。
- 皓月:明亮的月亮。
- 黃巖:黃色的巖石,這裡可能指月光照在巖石上的顔色。
- 名香:指名貴的香料。
- 竟夕:整夜。
繙譯
西山旁,船衹緩緩離去,江水在月光下閃耀著白銀般的光芒。 思唸廬山已有多少時日,微小的光芒計算著日子,期待著。 晴朗的波浪中,船衹喧閙地前行,明亮的月光帶著黃巖的色彩。 相見時沒有多餘的話語,名貴的香料整夜散發著甜美的氣息。
賞析
這首作品描繪了夜晚江邊的景色和與友人相見的情景。通過“西山”、“江水白銀蟾”等意象,展現了甯靜而美麗的自然風光。詩中“廬阜幾年思”表達了對廬山的深切思唸,“毫光計日瞻”則巧妙地以微光計算時間,增添了期待之情。後兩句寫與友人相見時的甯靜與滿足,名香竟夕甜,傳遞出一種溫馨和諧的氛圍。
樑朝鐘
樑朝鐘,字未央,號車匿。番禺人。幼孤,依舅氏霍子衡。倜儻不羈,豪氣自舉。好讀書,善文詞,喜談論,性不能容人,雖尊貴亦不可屈。曾師事道獨禪師,兩廣總督熊文燦延爲子師。明思宗崇禎十五年(一六四二)舉人,明年中進士乙榜。清軍入關,南明福王、唐王繼立,徵之,均謝去。其後蘇觀生等於廣州擁立紹武政權,授朝鐘翰林院檢討,兼兵科給事中,尋授國子監祭酒,上疏拜辭,改授國子監司業。明唐王隆武二年(一六四六)十二月十五日,廣州陷。十六日,朝鐘從容整冠帶,北面成禮,復拜家廟,屏家人,赴池水淺不能沒,鄰人救之。其僕繼至,扶起於屋之東廊,覆之長被,少更蘇。清兵入室,叱令薙髮。朝鐘大罵,被三刃而死,年四十四歲。族人以衣冠葬於其鄉番禺員岡。有《輔法錄》、《家禮補箋》、《日紀錄》、《喻園集》。《明史》卷二七八、清道光《廣東通志》卷二八五均有傳;另門人王鳴雷撰有《樑朝鐘傳》,黃佛頤撰有《明贈禮部尚書國子監司業諡文貞樑公朝鐘傳》,見《廣東叢書·喻園集》卷首。樑朝鐘詩,存於《喻園集》,書共四卷,前三卷爲文,第四卷爲詩。民國三十年《廣東叢書》影印除氏南州樓藏順治番禺員岡刻本,今以該叢書本爲底本,校以選本《粵東詩海》所選詩。
► 105篇诗文