(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浩浩:形容水勢盛大。
- 仙舟:比喻船隻輕盈如仙。
- 錦纜:華美的纜繩。
- 蘭橈:用蘭木製成的船槳,此處指船。
- 笳鼓:古代軍樂器,笳即胡笳,鼓即戰鼓。
翻譯
傍晚時分,長江水面寬闊,天空晴朗,一艘輕盈如畫的仙舟在江上航行。天空中雲朵與高低不一的樹木相接,江面如鏡,映照出天空中浮動的星星。華美的纜繩在風中牽引着船隻,使歸鳥飛行的路線中斷;船槳在月光下搖動,似乎喚醒了沉睡的龍。到了深夜,等候在渡口的官員站立着,笳鼓聲中,他們報出了自己的姓名。
賞析
這首作品描繪了傍晚時分長江上的壯麗景象,通過「浩浩長江」、「仙舟如畫」等詞句,展現了江面的寬闊和船隻的輕盈。詩中「空中雲接高低樹,鏡裏天浮上下星」巧妙地將天空與江面相結合,形成了一幅美麗的畫面。後兩句則通過「錦纜牽風」、「蘭橈搖月」等動態描寫,增添了詩意和動感。結尾的「三更候吏津頭立,笳鼓聲中道姓名」則帶有一種莊重和儀式感,爲整首詩增添了歷史的厚重感。