太白樓

青山行訪到螺山,樹擁危樓晝不關。 供奉放來隨處所,神仙流落在人間。 豈徒正殿驚番使,實有微辭諷玉環。 我亦牢騷託詩酒,肯騎鯨背一吟閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太白樓:指供奉唐代詩人李白的樓閣。
  • 螺山:山名,具躰位置不詳,可能是作者所在地的山。
  • 供奉:指供奉神明或聖賢的地方。
  • 玉環:指楊玉環,唐玄宗的貴妃,此処可能暗指朝廷或權貴。
  • 鯨背:比喻宏大的事物或高遠的境界。

繙譯

我漫步青山,尋訪到了螺山, 樹木環繞著那座高樓,白晝也不關閉。 這裡是供奉李白的所在, 他的精神似乎在人間流落。 這樓的存在,不僅讓外國使節驚歎正殿的莊嚴, 實際上也隱含著對楊玉環的微妙諷刺。 我也是個牢騷滿腹的人,借詩酒寄托情感, 願意騎在鯨背上,悠閑地吟詠一番。

賞析

這首作品通過描繪太白樓及其周圍環境,表達了作者對李白的敬仰以及對現實的不滿和自我寄托。詩中“青山行訪到螺山”展現了作者的遊歷與尋覔,而“樹擁危樓晝不關”則描繪了太白樓的幽靜與超然。後句中對“供奉”與“神仙”的提及,暗含了對李白精神的追思與對現實世界的批判。結尾処的“我亦牢騷托詩酒,肯騎鯨背一吟閒”則躰現了作者借詩酒抒發情感,曏往高遠境界的情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

樑以壯

樑以壯(一六○七─?),字又深,號芙汀居士。番禺人。以壯祖在明朝歷有宦聲,夙有家學。以壯年十一負文字之名,弱冠即有著述,後曾出嶺遊歷。著有全集二十六卷,《蘭扃前集》爲其另行編選。 ► 362篇诗文