慈元殿題壁

何曾絕島闢荊榛,無地爲宮避戰塵。 傾覆愛存惟太后,流離仁有獨三臣。 勤王諸路烽煙斷,入寇孤軍海上陳。 泣血此時飛不散,化鵑啼恨汴杭春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 絕島:孤立的島嶼。
  • 荊榛:荊棘和灌木,比喻艱難睏苦的環境。
  • 傾覆:顛覆,滅亡。
  • 勤王:指爲王室傚力,保衛國家。
  • 烽菸:古代邊防報警的菸火,比喻戰爭。
  • 入寇:入侵。
  • 化鵑:傳說中杜鵑鳥啼血,比喻悲痛至極。

繙譯

哪裡曾有孤島開辟荊棘,無処可建宮殿躲避戰亂的塵埃。 衹有太後在愛中存畱,流離失所中仁愛獨存的三位臣子。 爲王室傚力的各路軍隊烽菸斷絕,入侵的孤軍在海上佈陣。 此時泣血飛不散,化作杜鵑啼叫,悲恨交加在汴杭的春天。

賞析

這首作品描繪了戰亂時期的悲慘景象,通過“絕島辟荊榛”、“無地爲宮避戰塵”等意象,表達了無処可逃的絕望。詩中“傾覆愛存惟太後,流離仁有獨三臣”突出了在逆境中仍堅守仁愛的太後和三位臣子,展現了他們的崇高品格。結尾的“化鵑啼恨汴杭春”則以杜鵑啼血的傳說,抒發了深切的悲痛與無盡的恨意,情感深沉,意境淒涼。

樑以壯

樑以壯(一六○七─?),字又深,號芙汀居士。番禺人。以壯祖在明朝歷有宦聲,夙有家學。以壯年十一負文字之名,弱冠即有著述,後曾出嶺遊歷。著有全集二十六卷,《蘭扃前集》爲其另行編選。 ► 362篇诗文

樑以壯的其他作品