寄別節齋王都憲撫治湖廣地方

· 張吉
湖湘漢沔吾鄰藪,萬艇千艘歲時走。 枯鱗秕粟動盈倉,兒女遮羅開笑口。 公私仰給百餘年,子孫父祖代流傳。 比遭蝗旱痛連歲,田不耕收澤不鮮。 遙憐餓殍僵中野,怒吼豺狼猶不捨。 誅求移檄苦多門,骨髓已乾憂莫寫。 撒手歸來對人說,舌猶未掉心先折。 獨勞聖主念遺黎,簡在貞臣頒節鉞。 虎口嬰兒念再生,崢嶸素抱今施設。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 湖湘漢沔:指湖南、湖北一帶的湖泊和漢水、沔水。
  • (sǒu):指水草茂盛的湖泊或沼澤地。
  • (bǐ):不飽滿的穀粒。
  • 遮羅:圍捕,這裡指圍捕魚蝦。
  • 誅求:索取,征歛。
  • 移檄:傳遞公文。
  • 遺黎:指遺畱下來的百姓。
  • 節鉞(yuè):古代授予將帥,作爲加重權力的標志。

繙譯

湖湘漢沔是我鄰近的湖泊和河流,每年都有成千上萬的船衹穿梭其中。 捕獲的魚蝦和收獲的穀物裝滿了倉庫,孩子們圍捕魚蝦,笑逐顔開。 公共和私人的生活都依賴於這片水域,已經持續了百餘年,代代相傳。 近年來遭受蝗災和旱災的痛苦,田地荒蕪,收成不佳。 遙想那些餓死的百姓僵臥在荒野,憤怒的豺狼仍在不捨地咆哮。 征歛的公文不斷傳遞,百姓的骨髓已被榨乾,憂愁無法言表。 歸來時衹能對人訴說,舌頭還未動,心已碎。 唯有聖主關心遺畱下來的百姓,選拔忠誠的臣子授予重權。 想到那些在睏境中的嬰兒能得到重生,我內心的抱負終於得以施展。

賞析

這首作品描繪了湖湘漢沔地區的繁榮與衰落,以及人民的苦難與希望。通過對比過去和現在的景象,詩人表達了對人民疾苦的深切同情和對國家未來的殷切期望。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,展現了詩人深厚的情感和崇高的理想。

張吉

明江西餘幹人,字克修,號翼齋,別號古城。成化十七年進士。授工部主事,官至貴州布政使。精研諸經及宋儒著作。嘗曰“不讀五經,遇事便覺窒礙”。有《陸學訂疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文