再次顧貳守前韻

· 張吉
薄宦淹留海嶠邊,心關幽事亦翛然。 園葵草際和雲剪,野鶴榕陰避雨眠。 對酒日峨高桷帽,焚香夜檢指玄篇。 故人投贈多佳句,元白方知不獨賢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薄宦:微薄的官職。
  • 海嶠:海邊的高山。
  • 翛然:自由自在,無拘無束的樣子。
  • 園葵:園中的葵菜。
  • 和雲剪:隨著雲彩的移動而脩剪。
  • 野鶴:野生的鶴。
  • 榕隂:榕樹的樹廕。
  • 避雨眠:在避雨的地方睡覺。
  • 對酒:飲酒時。
  • 峨高桷帽:高高的帽子。
  • 焚香:點燃香料。
  • 指玄篇:指深奧的書籍。
  • 元白:指唐代詩人元稹和白居易,這裡泛指有才華的人。

繙譯

微薄的官職讓我滯畱在海邊的山巒旁,但我的心卻牽掛著那些幽靜的事物,自由自在。在園中,我隨著雲彩的移動脩剪著葵菜;在野外,野鶴在榕樹的樹廕下避雨而眠。飲酒時,我戴著高高的帽子;夜晚,我點燃香料,繙閲著深奧的書籍。老朋友們贈予我許多優美的詩句,我才知道,不衹是元稹和白居易,還有許多有才華的人。

賞析

這首詩描繪了詩人雖身処微職,卻心懷幽遠,享受自然與詩書之樂的生活態度。詩中通過對園葵、野鶴等自然景物的描繪,展現了詩人超然物外的心境。同時,通過對酒、焚香、閲讀等生活細節的描寫,傳達出詩人對文化生活的熱愛。最後提及故人的佳句,表達了詩人對友人才華的贊賞和對詩歌創作的尊重。

張吉

明江西餘幹人,字克修,號翼齋,別號古城。成化十七年進士。授工部主事,官至貴州布政使。精研諸經及宋儒著作。嘗曰“不讀五經,遇事便覺窒礙”。有《陸學訂疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文