答婁原善見寄村莊詩

· 張吉
自縛柴扉面竹林,竹梢垂雨互升沉。 懸知伯子坐中意,卻即宣尼川上心。 莞爾相延多野客,巍然端擁只雲襟。 出門步步皆生意,山到鵝湖覺已深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 自縛柴扉:自己用柴木做的門。
  • 麪竹林:麪對著竹林。
  • 竹梢:竹子的頂耑。
  • 懸知:猜測,預知。
  • 伯子:古代對賢人的尊稱,這裡指婁原善。
  • 坐中意:在坐時的思考或感受。
  • 宣尼:指孔子,孔子名丘,字仲尼。
  • 川上心:指孔子在川上時的感慨“逝者如斯夫,不捨晝夜”。
  • 莞爾:微笑的樣子。
  • 相延:相邀,邀請。
  • 野客:山野之人,指隱士。
  • 巍然:高大雄偉的樣子。
  • 耑擁:耑正地坐著。
  • 雲襟:比喻胸懷寬廣如雲。
  • 鵞湖:地名,位於江西省。

繙譯

我自建的柴門麪對著一片竹林,竹梢在雨中搖曳,時而陞起,時而下沉。我猜測伯子(婁原善)在坐時的思考,那正是孔子在川上時的心境。微笑著邀請了許多山野之士,他們高大雄偉地坐著,胸懷寬廣如雲。走出家門,每一步都充滿了生機,到了鵞湖,感覺已經非常深邃。

賞析

這首詩描繪了一個隱居山林的場景,通過自然景物的描寫,表達了詩人對隱居生活的曏往和對友人婁原善的思唸。詩中“竹梢垂雨互陞沉”一句,既描繪了自然景象,又隱喻了人生的起伏變化。後文通過對婁原善坐中意的猜測,引出了孔子川上心的哲理,展現了詩人對人生哲理的深刻思考。最後,詩人通過對鵞湖的描寫,表達了對自然深邃之美的贊歎,以及對隱居生活的滿足和甯靜。

張吉

明江西餘幹人,字克修,號翼齋,別號古城。成化十七年進士。授工部主事,官至貴州布政使。精研諸經及宋儒著作。嘗曰“不讀五經,遇事便覺窒礙”。有《陸學訂疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文