寄節推韓馭民

· 張弼
金尊銀燭醉西堂,舞袖翻風拂雨涼。 今夜相思對明月,計程應巳到南昌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金尊:金制的酒杯,形容酒杯華貴。
  • 銀燭:銀色的蠟燭,形容燭光明亮。
  • 西堂:西邊的廳堂,泛指宴會場所。
  • 舞袖:舞蹈時揮動的袖子。
  • 翻風:形容舞袖揮動如風。
  • 拂雨:形容舞袖揮動如雨。
  • 計程:計算行程。
  • 南昌:地名,今江西省南昌市。

翻譯

在華貴的金盃和明亮的銀燭下,我在西堂醉飲,舞袖如風如雨般翻飛,帶來陣陣涼意。今夜,我對着明月,心中充滿了對你的思念。我計算着你的行程,想必你已經到達了南昌。

賞析

這首作品描繪了詩人在西堂宴飲的場景,通過「金尊銀燭」和「舞袖翻風拂雨」等意象,展現了宴會的奢華與熱鬧。後兩句則轉向了詩人對遠方友人的思念,以明月和計程爲媒介,表達了深切的相思之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對離別的感慨。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文