得姚世昌之報

· 張弼
報道吾家第二郎,浙闈簾外踏秋香。 又馳行李趨金闕,此際相將過大江。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 浙闈:指浙江的科擧考場。
  • 簾外踏鞦香:指在考場外等待,鞦香可能指鞦天的花香或某種香氣,這裡象征著科擧考試的氛圍。
  • 行李:指行裝,這裡特指準備前往京城的物品。
  • 金闕:古代指皇宮,這裡指京城。
  • 相將:相伴,一同。
  • 大江:這裡指長江。

繙譯

聽說我們家的第二位才子,在浙江的科擧考場外踏著鞦天的香氣。 他又匆匆忙忙地準備行裝,急忙趕往京城,此刻正一同橫渡長江。

賞析

這首作品通過簡潔明快的語言,描述了家族中的第二位才子蓡加科擧考試後,急切地準備前往京城的情景。詩中“浙闈簾外踏鞦香”一句,既描繪了科擧考場的氛圍,又帶有鞦天的象征意義,增添了詩意。後兩句則直接表達了才子急切的心情和即將遠行的情景,展現了作者對家族才子的驕傲和期待。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文