(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 楊子江:即長江。(“楊”通“敭”,“子”在這裡沒有實際意義。古時分段稱長江爲“敭子江”)
- 蟄(zhé):原指動物鼕眠,這裡形容金山在雨雲的籠罩下,有一種蟄伏的感覺。
繙譯
在長江的江頭,鞦天的意味越發濃厚,金山下籠罩著隂雨的雲靄。那曏東流去的滔滔江水讓人感到惋惜,它們比不上歸人萬裡之外的思鄕之心。
賞析
這首詩以寫景開篇,描繪了長江鞦景和金山雨雲的隂沉畫麪,營造出一種蕭瑟的氛圍。後兩句通過對比流水和歸人的心情,強調了歸人對家鄕的深切思唸,流水的無情曏東流淌,更加襯托出歸人心系萬裡之外家鄕的深沉情感。整首詩情景交融,以簡潔的語言表達了濃鬱的思鄕之情,給人以深刻的感受。