(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 濡(rú)墨:蘸墨。
- 憂端:愁緒。
- 政使:縱使。
- 倩(qìng):請,央求。
翻譯
匆忙地蘸墨寫下心中的憂愁,憑藉着春風寄去這封家書。縱使書信寄回時春天還未過去,也應該沒有地方可以請人幫忙看看了。
賞析
這首詩語言簡潔,情感真摯。詩人在匆忙中寫下家書,寄託自己的愁緒,希望借春風將家書送達。詩中的「憑仗東風寄便翰」富有想象力,將詩人對家書能順利送達的期望寄託在春風上。最後兩句則透露出一種淡淡的無奈和憂傷,即使家書能及時寄回,也可能找不到人幫忙閱讀,進一步強調了詩人內心的孤獨和思念之情。整首詩以簡潔的語言表達了深刻的情感,讓讀者感受到詩人對遠方親人的牽掛和對生活的感慨。

劉崧
元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。
► 2548篇诗文
劉崧的其他作品
- 《 入深山度嶺聞故人劉方東寓裏良寺喜有相因之地 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 見有畜鶿?於庭者因賦一首 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 雲鬆軒雜韻六首寄呈軒中諸君子 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 會飲曾氏西軒 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 叔銘以紈扇索予題詩因戲作叢竹於上仍系以詩 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 道中偶見 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 奉寄周思忠其先丞相益國公於餘六世從祖常德府君爲同年進士凡志銘哀輓及倡和詩文槩見於周氏所藏遺書當時嘗錄 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 廖伯容自南溪別餘將棲於武山之雲峯寺明日寄此 》 —— [ 明 ] 劉崧