觀野燒

· 劉崧
歷歷烈烈風火飛,前山後山相映輝。 春來雨打黑灰落,山下麥田應解肥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歷歷:(lì lì)指清楚分明,逐一的意思。
  • 烈烈:(liè liè)形容火焰熾盛的樣子。

翻譯

那火勢清晰分明,熾盛的火焰隨着風飛舞,前面的山和後面的山相互映照,一片光輝。春天來了,雨水打在黑色的灰燼上,使其落下,山下的麥田應該會因爲這些灰燼而變得肥沃吧。

賞析

這首詩生動地描繪了野外火燒的場景以及其後續的影響。詩的前兩句通過「歷歷烈烈」「風火飛」「相映輝」等詞語,形象地表現了火勢的旺盛和壯觀,給人以強烈的視覺衝擊。後兩句則將視角轉向春雨和麥田,雨水打落黑灰,暗示了火燒之後的灰燼可以爲麥田提供肥料,體現了自然界的一種循環和生生不息。整首詩語言簡潔明快,意境獨特,將野燒的景象與對麥田的影響巧妙地結合在一起,展現了詩人對自然現象的細緻觀察和獨特感悟。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文