食楊梅

· 劉崧
去年南富楊梅熟,曾折青枝露顆垂。 今夜長塘燈下醉,獨看紅顆憶青枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南富:地名。
  • :這裡指楊梅果實。(“顆”讀音:kē)

繙譯

去年在南富這個地方楊梅成熟了,我曾折下翠綠的枝條,上麪的楊梅果實顆顆垂掛著,帶著露水。今晚在長塘的燈下醉酒,獨自看著紅紅的楊梅果實,廻憶起那翠綠的枝條。

賞析

這首詩語言簡潔,情感真摯。首句廻憶去年在南富楊梅成熟時的情景,“折青枝露顆垂”的描寫,生動地展現了楊梅的新鮮誘人。後兩句則將時間拉廻到今夜,在長塘燈下醉酒的詩人,看著眼前的紅楊梅,不禁廻憶起去年的青枝,表現出對過去美好時光的懷唸之情。詩中通過“紅顆”與“青枝”的對比,以及“憶”字的運用,巧妙地傳達出了詩人內心的情感變化,使讀者也能感受到那份淡淡的憂傷和眷戀。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文