癸酉元日

自涉名途十二年,年年元日不同天。 九重日馭三回侍,萬里星軺兩度旋。 哀苦嘗勞烏借力,艱危僅脫虎垂涎。 悠悠往事成春夢,謾把今春付醉眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 癸酉:干支紀年法的年份,古代以天干地支紀年。
  • 元日:農曆正月初一。
  • 名途:追求功名的道路。
  • 九重:指帝王所居之處,這裏代指皇帝。
  • 日馭:太陽的車駕,這裏比喻皇帝。
  • 星軺(yáo):古代使節所乘之車,這裏指外出的旅程。

翻譯

自從踏上追求功名的道路已經十二年了,每年的正月初一都有着不同的境遇。我曾三次在皇帝身邊侍奉,也曾兩次長途跋涉外出。我曾經歷過悲哀困苦,嘗試辛勞卻像是想讓烏鴉來借力(形容希望藉助不可能的力量),艱難危險中僅僅逃脫了像老虎垂涎般的威脅。悠悠往事如同春日的夢境,我只能把今年的春天交付給醉酒後的沉睡。

賞析

這首詩是詩人潘希曾對自己十二年追求功名歷程的感慨。詩中通過描述自己在皇帝身邊的侍奉經歷以及外出的旅程,展現了他人生的起伏和坎坷。「哀苦嘗勞烏借力,艱危僅脫虎垂涎」這兩句,用形象的語言表達了他所經歷的困難和危險,充滿了無奈和滄桑感。最後兩句「悠悠往事成春夢,謾把今春付醉眠」,則體現了詩人對過去的一種釋然和對現實的一種逃避,以醉酒沉睡來應對心中的複雜情感。整首詩語言簡練,意境深沉,表達了詩人對人生的思考和感慨。

潘希曾

明浙江金華人,字仲魯,號竹澗。弘治十五年進士。改庶吉士,授兵科給事中。出核湖廣等地邊儲歸,不賂劉瑾,被廷杖除名。瑾敗,起刑科右給事中。嘉靖時以右副都御史巡撫南贛,入爲工部右侍郎。治河有功。官至兵部左侍郎。有《竹澗集》。 ► 461篇诗文