(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 馮章倩:人名,詩中提到的人物。
- 忍話:無奈地訴說。
- 繫(jì)舸:系船。
翻譯
相聚一晚一同飲酒,無奈地訴說着數年之後的事。 這種心情你應該能理解,旁人又怎能知曉呢。 竹林幽深,暫且繫住船隻;柳絲尚短,還未長成。 淚水流盡如同江頭的水,雞鳴時分便是分別之時。
賞析
這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪了詩人與友人夜飲話別的情景。詩中通過「相看一夕酒,忍話數年期」表達了對相聚時光的珍惜和對未來分別的無奈。「此道君應解,傍人那得知」則強調了詩人與友人之間的默契和理解,這種情感是旁人無法體會的。「竹深聊繫舸,柳短未成絲」以景襯情,幽深的竹林和未長成的柳絲,增添了離別的愁緒。最後「淚盡江頭水,雞鳴是別時」,將詩人的悲傷之情推向高潮,以淚水如江水般流淌和雞鳴時分的分別時刻,深刻地表現出離別的痛苦。整首詩情感真摯,意境深遠,讓人感受到詩人與友人之間深厚的情誼和離別的不捨。