送馬乾甫還武林

萬樹梅花五穗城,送君何解一尊傾。 病來江海憐雞骨,遊倦風塵是馬卿。 劍術有時乾象緯,談鋒無處不縱橫。 舟歸楊柳春將暮,小系湖心弄月明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 五穗城:廣州的別稱。讀音:(穗 suì )
  • 雞骨:指瘦弱的身體。
  • 馬卿:漢代司馬相如字長卿,後人遂以「馬卿」稱之,此處借指馬乾甫。
  • 象緯:指日月五星,這裏泛指天體。讀音:(緯 wěi)

翻譯

在梅花盛開的廣州城,我爲你送行,不知如何才能傾盡這一杯送別之酒。你生病之後身體瘦弱,就如江海之畔的病雞,但即便在風塵中游走疲倦,你仍是如司馬相如般的才子。你劍術高超,有時甚至能觸及天體,談論時言辭犀利,縱橫天下。你乘船歸去時已是楊柳飄拂的春末,將小船系在湖心,在明月下悠然自得。

賞析

這首詩是一首送別詩,通過對友人的描繪,表達了詩人對友人的敬佩和祝福。詩的首聯描寫了送別的場景,在梅花盛開的廣州城,詩人以酒送行,體現出離別的氛圍。頷聯中,詩人用「雞骨」形容友人病後的瘦弱,同時又以「馬卿」借指友人的才華,表現出對友人的關切和讚賞。頸聯則突出了友人的劍術和談鋒,展現出其非凡的才能和魅力。尾聯描繪了友人歸途中的情景,春末的楊柳和湖心的明月,構成了一幅優美的畫面,也暗示了詩人對友人未來的美好祝願。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,將送別之情與對友人的讚美融爲一體。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文