(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白社:古代隱士常居的地方,這裏指隱士的居所或社團。
- 青氈:指家傳的故物,這裏借指廣文學舍。(「氈」,讀音:zhān)
- 徑:小路。
- 修竹:修長的竹子。
- 連牀:指二人或多人並坐。
- 古編:古書。
- 戶口:住戶和人口,這裏指門口。
翻譯
好幾年沒有去那隱士的居所了,今日前來訪問這廣文學舍。 沿着小路種植着修長的竹子,並排坐着只能看到古書。 一座山峯正對着門口,門前亂草生長。 一起談論着分別以來經過的時間,這情景勝過那訪戴的故事(表達了相聚的愉快)。
賞析
這首詩描繪了詩人拜訪廣文學舍的情景。詩中通過「違白社」和「訪青氈」的對比,表現出詩人對這次拜訪的期待。「繞徑植修竹,連牀唯古編」描繪了學舍周圍的環境和屋內的陳設,營造出一種清幽古樸的氛圍。「一峯當戶口,亂草長門前」進一步刻畫了學舍的自然景象,增添了一份寧靜和野趣。最後兩句「共語經時別,猶勝訪戴船」,強調了與友人相聚交談的歡樂,比之訪戴的典故,更顯珍貴。整首詩語言簡潔,意境清新,表達了詩人對友情和學問的珍視,以及對寧靜清幽生活的嚮往。