(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 作泥:變得泥濘。
- 公庭:古代的法庭,這裏指辦公的地方。
- 過午:過了中午。
- 文書靜:沒有繁忙的文書事務。
- 林鳩:斑鳩的一種,這裏泛指鳥。
翻譯
小雨初停,地面沒有變得泥濘,石欄西邊的牡丹花綻放了。午後的公堂裏,文書事務已經停歇,我靜靜坐着,傾聽着林中鳥兒自在地啼叫。
賞析
這首詩描繪了雨過初晴的景象,營造出一種寧靜、閒適的氛圍。首句寫雨停後地面未泥濘,爲下文的描寫鋪墊了一個清新的環境。第二句中牡丹花的綻放,增添了畫面的美感和生機。後兩句則着重描寫公庭午後的寧靜,以文書靜和林鳩啼叫形成對比,突出了環境的清幽和詩人內心的平靜。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對自然景象和公庭環境的描寫,表達了詩人對寧靜生活的嚮往和享受。