題贈樸闇醫士

· 劉崧
樸闇道人神宇清,手攜綠玉上南京。 市中壺公自不老,海上安期知有名。 當欄種藥花露溼,篝火斸苓鬆雨晴。 鄱陽山水亦故里,何日放船歌濯纓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 樸闇(pǔ àn):詩中人物的名字。
  • 綠玉:這裏可能指代珍貴的藥材或醫書。
  • 壺公:傳說中的仙人,這裏指醫術高明的人。
  • 安期:傳說中的神仙,代表長壽和神祕。
  • (zhú):挖,砍。
  • :茯苓,一種菌類植物,可入藥。
  • 濯纓(zhuó yīng):洗濯冠纓,比喻超脫世俗,操守高潔。

翻譯

樸闇道人神情氣宇清朗,手攜珍貴之物前往南京。 集市中的他如壺公般醫術高超永遠不老,像海上的安期一樣聲名遠揚。 在欄杆邊種植藥材,花上露水溼潤;天晴後點燃篝火挖掘茯苓。 鄱陽的山水也是他的故鄉,不知何時能放船高歌,表達超脫世俗的心境。

賞析

這首詩是對樸闇醫士的題贈之作,詩人通過對樸闇醫士的外貌、醫術、行爲以及對故鄉的情感的描寫,展現了他的形象和品質。詩的首句描繪了樸闇醫士的清朗氣質,接着通過「壺公」和「安期」的典故,讚揚了他高超的醫術和名聲。中間兩句詳細描述了他種植藥材和挖掘茯苓的情景,表現出他對醫學的專注和熱愛。最後一句則表達了對樸闇醫士故鄉的提及以及對他超脫世俗的期望。整首詩語言優美,意境清新,用典恰當,生動地刻畫了一位醫術精湛、品德高尚的醫士形象。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文