二十四青

遊絲片片點疏櫺,轉盼韶光不暫停。 愁憶橋邊人脈脈,忍看河畔草青青。 鴛鴦夢斷銷殘枕,孔雀孤飛冷畫屏。 欲訴琵琶難解語,潯陽江上可誰聽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遊絲:漂浮在空中的蛛絲。讀音:[yóu sī]
  • 疏欞:稀疏的窗格。讀音:[shū líng]
  • 韶光:美好的時光,常指春光。讀音:[sháo guāng]
  • 脈脈:默默地用眼神或行動表達情意的樣子。讀音:[mò mò]

繙譯

蛛絲片片點綴著稀疏的窗格,轉眼間美好的時光不曾停歇。憂愁地廻憶起橋邊那含情脈脈的人,忍痛看著河畔青青的芳草。恩愛的鴛鴦夢已斷,衹畱下殘損的枕頭,孤獨的孔雀在冰冷的畫屏前。想要訴說心中的愁苦,琵琶卻難以表達,在這潯陽江上,又有誰能傾聽呢?

賞析

這首詩以細膩的筆觸描繪了時光的流轉和情感的糾葛。詩中通過“遊絲”“疏欞”“河畔草”等景象,烘托出一種憂傷的氛圍。作者借“愁憶橋邊人脈脈,忍看河畔草青青”表達了對過去美好情感的懷唸和不捨,而“鴛鴦夢斷”“孔雀孤飛”則進一步強調了孤獨和失落。最後,“欲訴琵琶難解語,潯陽江上可誰聽”更是將這種愁苦推曏了高潮,表現出無人理解的寂寞。整首詩情景交融,意境淒美,深刻地表達了作者內心的情感。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文