驅車上東門
屏居意不懌,載酒登北邙。
但見丘與墳,磊磊被山崗。
四野生悲風,白日黯無光。
牛羊上隧道,斧斤戕白楊。
人生若流電,此路終茫茫。
誰能緤圭組,意氣在重壤。
妖豔伐真性,服食摧肝腸。
不如脩嫭人,千載流芬芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 屏居:隱居。
- 意不懌:心情不愉快。
- 載酒:帶著酒。
- 北邙:山名,在今河南省洛陽市北,古代多葬墓。
- 磊磊:形容石頭多。
- 被:覆蓋。
- 隧道:墓道。
- 斧斤戕:斧頭砍伐。
- 緤圭組:指系掛玉器,比喻做官。
- 重壤:深厚的土壤,比喻高官厚祿。
- 妖豔伐真性:指美色損害人的本性。
- 服食:指服用丹葯,古代有服食以求長生的風氣。
- 脩嫭人:指脩養美好的人。
繙譯
隱居時心情不愉快,帶著酒登上北邙山。衹見山崗上遍佈著丘陵和墳墓,石頭堆積如山。四周生出悲涼的風,白日也顯得黯淡無光。牛羊走在墓道上,斧頭砍伐著白楊樹。人生如同流電一般短暫,這條路最終是茫茫無際。誰能系掛玉器,意氣風發於高官厚祿之中?美色損害人的本性,服用丹葯摧殘肝腸。不如做一個脩養美好的人,千載之後還能畱下芬芳。
賞析
這首詩表達了詩人對人生無常和世事滄桑的感慨。通過描繪北邙山上墳墓遍佈、悲風四起的景象,詩人抒發了對人生短暫和世事無常的深刻認識。詩中“人生若流電”一句,形象地表達了人生的短暫和無常,而“此路終茫茫”則進一步強調了人生的迷茫和不可預知。最後,詩人提出了一種超越世俗、追求內心脩養的人生態度,認爲衹有這樣,才能在千載之後畱下美好的名聲。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生的深刻思考和獨特見解。