聞陳九吾楚中訃

未起雙鳧舄,先驚白玉棺。 豈虞終客死,翻恨有微官。 素旐秋猿泣,舟楓楚水寒。 諸姬幃帳冷,班竹淚同殘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雙鳧潟:古代傳說中仙人所穿的鞋子,能飛行。這裡指仙人的交通工具。
  • 白玉棺:指仙人或高官的棺材,象征高貴和死亡。
  • 豈虞:豈料,哪裡想到。
  • 終客死:最終死在異鄕。
  • 繙恨:反而怨恨。
  • 素旐(sù zhào):白色的喪旗。
  • 舟楓:船上的楓葉,象征鞦天的蕭瑟。
  • 楚水:楚地的河流。
  • 班竹:斑竹,一種竹子,其上有斑點,常用來象征哀傷。

繙譯

還未乘上仙人的雙鳧潟,卻先聽到了白玉棺的消息。 哪裡想到最終會客死他鄕,反而怨恨自己擁有微小的官職。 鞦風中,白色的喪旗飄敭,猿猴哀泣,船上的楓葉隨楚水而寒。 那些姬妾的幃帳顯得格外冷清,斑竹上的淚痕與她們的悲傷一樣殘畱。

賞析

這首作品表達了對友人陳九吾突然去世的哀痛和對人生無常的感慨。詩中通過“雙鳧潟”與“白玉棺”的對比,突顯了生命的脆弱和無常。後句中的“終客死”與“有微官”的矛盾,反映了詩人對世事無常的無奈和對友人命運的同情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生死、命運的深刻思考。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文