中秋夜保安對月二首

· 鄧林
風露滿天清,今宵月倍明。 姮娥如有意,羈旅亦多情。 河漢雙星隔,關山一雁鳴。 胡爲嘆離索,且把玉壺傾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 姮娥(héng é):即嫦娥,中國古代神話中的人物,后羿之妻,因偷吃了不死藥而飛昇至月宮。
  • 羈旅(jī lǚ):指在外旅行或流離失所。
  • 河漢:銀河。
  • 關山:指邊關的山川,常用來象徵邊疆或旅途的艱辛。
  • 胡爲:爲何。
  • 離索:離別和孤獨。
  • 玉壺:指酒壺,也常用來象徵清酒或美酒。

翻譯

風露遍佈天空,今夜的月亮比平時更加明亮。 如果嫦娥有意,那麼旅途中的人也會感到多情。 銀河將兩顆星星隔開,邊關的山上傳來一隻雁的鳴叫。 爲何要嘆息離別和孤獨,不如先倒滿玉壺中的美酒。

賞析

這首作品描繪了一箇中秋夜晚的景象,通過風露、明月、嫦娥等意象,營造出一種清幽而略帶憂鬱的氛圍。詩中「姮娥如有意,羈旅亦多情」一句,巧妙地將神話人物與旅途中的情感相聯繫,表達了詩人對月宮嫦娥的遐想以及對旅途生活的感慨。後兩句「河漢雙星隔,關山一雁鳴」則通過銀河和關山的意象,進一步加深了旅途的孤獨感和遙遠感。最後,詩人以「胡爲嘆離索,且把玉壺傾」作結,表達了一種豁達的人生態度,即使面對離別和孤獨,也要以酒自娛,享受當下的美好。

鄧林

明廣東新會人,初名彝,字士齊,一字觀善,號退庵。洪武二十九年舉人。授貴縣教諭,歷官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,謫戍保安。赦歸,居杭州卒。工詩文及書法。有《退庵集》、《湖山遊詠錄》。 ► 443篇诗文