效陸士衡百年歌十首

二十時,爵弁峨峨乃三加。童心巳化道不賒,車服燦麗志矜誇。 娶女盛飾如春華,紅顏含笑似朝霞。高堂朱戶奈樂何,高堂朱戶奈樂何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 爵弁 (jué biàn):古代貴族的禮帽。
  • 峨峨 (é é):高聳的樣子。
  • 三加:古代成年禮中的一種儀式,指三次加冠。
  • 童心:孩童般純真的心。
  • :變化,指成熟。
  • 道不賒:道路不遠,指成年之路即將到達。
  • 車服:車輛和服飾。
  • 燦麗:燦爛美麗。
  • 矜誇 (jīn kuā):自誇,自傲。
  • 娶女:娶妻。
  • 盛飾:盛裝打扮。
  • 春華:春天的花朵,比喻年輕美麗。
  • 紅顏:指年輕女子的美貌。
  • 朝霞:早晨的霞光。
  • 高堂朱戶:指富貴人家的宅邸。
  • 奈樂何:如何能夠享受快樂。

翻譯

二十歲時,戴着高聳的貴族禮帽,經歷了三次加冠的成年禮。童心已經成熟,成年之路不再遙遠,車輛和服飾燦爛美麗,內心自傲。 娶來的女子盛裝打扮,如同春日裏盛開的花朵,她的紅顏含笑,彷彿早晨的霞光。在富貴人家的宅邸中,如何能夠享受這般的快樂呢?在富貴人家的宅邸中,如何能夠享受這般的快樂呢?

賞析

這首詩描繪了二十歲時的盛況,通過「爵弁峨峨」和「三加」等詞,展現了成年禮的莊嚴與隆重。詩中「車服燦麗」和「娶女盛飾」等句,生動地描繪了年輕時的繁華與美好。結尾重複的「高堂朱戶奈樂何」,則表達了對於富貴生活中快樂的嚮往與無奈,反映了詩人對於青春與繁華的深刻感慨。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文