金陵樓上一首

我在金陵百尺樓,秋河高映玉杯流。 若教明月家山度,爲寄長安此夜愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金陵:今南京的古稱。
  • 秋河:秋天的銀河。
  • 玉杯:比喻月亮。
  • 家山:家鄉的山,代指家鄉。
  • 長安:今西安的古稱,此處代指京城或遠方。

翻譯

我站在金陵城百尺高的樓上,秋天的銀河高掛在天空,月光如玉杯中的酒液般流淌。如果能讓明月將我的家鄉照亮,我便能將今夜在長安的愁思寄回家鄉。

賞析

這首作品描繪了詩人在金陵高樓上的夜景,通過秋河、玉杯等意象,營造出一種高遠而幽靜的氛圍。詩中「若教明月家山度」一句,表達了詩人對家鄉的深深思念,而「爲寄長安此夜愁」則抒發了在異鄉的孤寂與憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對家鄉和遠方的複雜情感。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文