(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歲紀:歲月。
- 巳:已經。
- 言邁:流逝。
- 空持:徒然擁有。
- 白雪名:指高雅的音樂或技藝。
- 祗樹:寺院中的樹木。
- 梅花生:梅花開放。
- 一撫:一彈。
- 客心霽:使客人的心情變得晴朗。
- 山月清:山間的月亮顯得清澈。
- 何當:何時能夠。
- 幽閣:幽靜的閣樓。
- 幽蘭情:幽靜的蘭花般的情感。
翻譯
歲月已經流逝,徒然擁有高雅的名聲。 誰知在寺院的樹木中,忽然有梅花開放。 一彈琴,客人的心情變得晴朗, 再彈琴,山間的月亮顯得清澈。 何時能夠坐在幽靜的閣樓中, 爲了表達幽靜的蘭花般的情感而寫詩。
賞析
這首作品通過描繪歲月的流逝和梅花的突然開放,表達了詩人對時光易逝的感慨和對自然之美的讚歎。詩中「一撫客心霽,再彈山月清」巧妙地將音樂與自然景色相結合,展現了音樂的治癒力量和自然的寧靜之美。結尾的「何當坐幽閣,爲寫幽蘭情」則抒發了詩人對幽靜生活的嚮往和對高雅情感的追求。