途中紀事

· 黃印
江山行目畫中詩,吟弄風光只自知。 穿破亂雲飛水鳥,擘開紅毯見江蘺。 四時勝境逢春好,萬古驚塵逐世馳。 芳草天涯歸未得,斷腸遊子舊時衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 江山行目:指在旅途中所見的山河景色。
  • 吟弄:吟詠,玩賞。
  • 亂雲:紛亂的雲彩。
  • 擘開:分開,撥開。
  • 紅毯:此処比喻江邊的紅色植物或花朵。
  • 江蘺:一種水生植物,也稱江離。
  • 勝境:優美的景色。
  • 驚塵:比喻世間的紛擾和變遷。
  • 遊子:離家遠遊的人。

繙譯

旅途中的山河景色如畫中詩般美麗,我獨自吟詠這風光,衹有自己知曉其中的樂趣。穿破紛亂的雲彩,水鳥在空中飛翔,撥開江邊的紅色植物,可見到江蘺。四季中,春天的景色最爲美好,而萬古以來的紛擾變遷則隨著世界的變化而迅速消逝。我無法廻到那芳草連天的故鄕,斷腸的遊子衹能穿著舊時的衣裳。

賞析

這首作品描繪了旅途中的景色與遊子的思鄕之情。詩中,“江山行目畫中詩”一句,即展現了旅途景色的美麗如畫,又隱含了詩人對自然風光的深切感受。後文通過“穿破亂雲”、“擘開紅毯”等生動描繪,進一步以具象的自然景象來表達詩人內心的情感。結尾的“芳草天涯歸未得,斷腸遊子舊時衣”則深刻表達了遊子的思鄕之情和無法歸去的無奈,情感真摯,令人動容。

黃印

黃印,字廷章,號賓萊。新會人。明憲宗成化二十三年(一四八七)進士。官至廣西梧州府同知。清道光《新會縣誌》卷八有傳。 ► 2篇诗文