讀陶淵明詩述懷七首

治亂天宰之,君臣晤良難。 皇皇宣尼叟,車席迄無安。 徒然夢周公,悽惻鼓猗蘭。 士生而不遇,賢聖靡不嘆。 永言有今古,結調俱辛酸。 予也偶茲懷,又復揚其瀾。 悲來曷可已,神至固無端。 已附青雲翼,何必愧龍盤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 治亂:指國家的安定與動盪。
  • 天宰:天意或天命。
  • :相遇,相會。
  • 皇皇:形容宣尼叟(孔子)的尊貴和莊嚴。
  • 宣尼叟:即孔子,名丘,字仲尼。
  • 車席:指孔子的車駕和座位,比喻孔子的地位和活動。
  • 夢周公:孔子曾夢見周公,表示對周公的敬仰和對周朝禮樂文化的嚮往。
  • 悽惻:悲傷,淒涼。
  • 鼓猗蘭:鼓,敲擊;猗蘭,一種植物,這裏可能指某種樂器或樂曲。
  • 不遇:沒有遇到合適的時機或賞識自己的人。
  • 賢聖:賢人和聖人,指品德高尚、智慧卓越的人。
  • 永言:長久的言辭,指詩中的感慨。
  • 結調:詩的結尾,指詩的情感基調。
  • 辛酸:形容詩中的情感苦澀。
  • 予也:我也。
  • 偶茲懷:偶然有這樣的情懷。
  • 揚其瀾:激起波瀾,比喻激發情感。
  • 曷可已:怎能停止。
  • 神至:神思到來,指靈感或情感的涌現。
  • 固無端:本來就沒有緣由。
  • 附青雲翼:比喻得到高升或重要的地位。
  • 愧龍盤:愧對龍盤,龍盤指帝王的寶座,這裏比喻不必因未達到最高地位而感到羞愧。

翻譯

國家的安定與動盪,都是由天意所決定的,君臣之間的相遇實在是難得。尊貴的孔子,他的車駕和座位從未有過安寧。他徒勞地夢見周公,心中充滿了悲傷和淒涼,敲擊着猗蘭之曲。士人生不逢時,即使是賢人和聖人也會感嘆不已。詩中的感慨貫穿古今,結尾的情感基調都是苦澀的。我也偶然有這樣的情懷,又再次激起了心中的波瀾。悲傷之情怎能停止,靈感的涌現本來就沒有緣由。既然已經得到了高升,又何必因未達到最高地位而感到羞愧呢。

賞析

這首詩通過對孔子生平的回顧,表達了作者對時運不濟、人生無常的感慨。詩中「治亂天宰之」一句,道出了作者對國家命運的無奈和對天意的敬畏。孔子夢周公、鼓猗蘭的描寫,不僅展現了孔子對理想社會的嚮往,也反映了作者對理想與現實差距的感慨。結尾的「已附青雲翼,何必愧龍盤」則是作者對個人命運的自我安慰,表達了一種順應天命、不以得失爲懷的人生態度。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了作者對人生和社會的深刻洞察。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文