慄圖

· 楊榮
山果經霜欲熟時,苞如刺蝟碧參差。 早知戰慄承天意,不遣龍沙涕淚垂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 慄圖:指描繪栗子的圖畫。
  • :指栗子的外殼。
  • 刺蝟:比喻栗子外殼上的刺。
  • 碧參差:形容栗子外殼顏色碧綠且不均勻。
  • 戰慄:因恐懼或寒冷而發抖。
  • 承天意:順應天意。
  • 龍沙:地名,這裏可能指邊疆地區。
  • 涕淚垂:流淚。

翻譯

山中的栗子在經霜後即將成熟,它們的外殼像刺蝟一樣,顏色碧綠且不均勻。 早知道栗子的戰慄是順應天意,就不會讓邊疆的淚水流下。

賞析

這首作品通過描繪栗子的成熟景象,寓意了順應天意的重要性。詩中「苞如刺蝟碧參差」形象地描繪了栗子外殼的特徵,而「戰慄承天意」則表達了順應自然規律的智慧。最後一句「不遣龍沙涕淚垂」則暗示了順應天意可以避免不必要的悲傷和困境。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻洞察。

楊榮

明福建建安人,字勉仁,初名子榮。建文二年進士。授編修。成祖即位,入文淵閣,令更名榮。多次從成祖北巡及出塞,凡宣詔出令,及旗志符驗,必得榮奏乃發。累官文淵閣大學士。永樂二十二年之役,抵達蘭納穆爾河,不見敵,議進止,惟榮與金幼孜言宜班師。帝從之。中途,帝卒。榮與幼孜以去京師遠,祕不發喪。仁宗即位,累進謹身殿大學士,工部尚書。宣德元年,漢王朱高煦反,榮首請帝親征。加少傅。正統三年進少師。榮歷事四朝,謀而能斷。與楊士奇、楊溥同輔政,並稱三楊。卒諡文敏。有《後北征記》、《楊文敏集》。 ► 415篇诗文