懷方元你一首

憶昔論交密,經時覯面稀。 恨隨吳草積,心繞越臺飛。 歲月愁銜酒,蓬蒿病掩扉。 遙傳郯山客,精舍欲相依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (gòu):遇見。
  • 越臺:指越王臺,古代越國的王宮。
  • 蓬蒿:野草,比喻隱居的生活。
  • 郯山:山名,此處指隱居之地。
  • 精舍:指僧人或隱士的居所。

翻譯

回想往昔我們親密無間,但近來卻很少見面。 遺憾之情如同吳地的草一樣積累,我的心卻飛繞在越王臺。 歲月在愁緒中伴隨着酒杯流逝,我在蓬蒿叢生的地方病中閉門不出。 聽說遠在郯山的朋友,想要在精舍中與我相依爲命。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方朋友的深切懷念和自身孤獨病痛的感慨。詩中「憶昔論交密,經時覯面稀」直接抒發了對舊日友情的懷念與現實的疏離感。「恨隨吳草積,心繞越臺飛」運用比喻和象徵,形象地描繪了詩人內心的遺憾和思念。末句「遙傳郯山客,精舍欲相依」則透露出對友情的渴望和對隱居生活的嚮往,整體情感深沉,意境悠遠。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文