(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 珍簟(zhēn diàn):精美的竹蓆。
- 江夏:地名,今湖北省武漢市江夏區。
- 纖纖:形容細長柔軟。
- 緯縠紋(wěi hú wén):織物上的細密波紋,這裏形容竹蓆的紋理。
- 鋪流:鋪開如水流。
- 剡溪(shàn xī):水名,在浙江省,這裏指竹蓆的質地如剡溪水般清澈。
- 卷結:捲起如結。
- 壟山雲:山間的雲霧,這裏形容竹蓆捲起時的形態。
- 不扇:不用扇子。
- 銷珠汗:消除汗水。
- 解鬱氛:解除悶熱。
- 何須:何必。
- 栽綠竹:種植竹子。
- 宛似:好像。
- 臥湘濆(xiāng fén):躺在湘江邊。
翻譯
精美的竹蓆來自江夏,細長柔軟,紋理如織物上的細密波紋。 鋪開時如剡溪水般清澈流動,捲起時則如壟山間的雲霧繚繞。 不用扇子也能消除汗水,不是秋天也能解除悶熱。 何必種植綠竹,躺在竹蓆上就像躺在湘江邊一樣舒適。
賞析
這首作品讚美了一種精美的竹蓆,通過細膩的描繪展現了竹蓆的質地和使用感受。詩中運用了豐富的比喻,如將竹蓆的紋理比作織物上的波紋,將鋪開和捲起的竹蓆分別比作清澈的水流和繚繞的雲霧,形象生動。後兩句則通過對比,表達了竹蓆帶來的涼爽和舒適,無需其他輔助,就能享受到如同秋日或湘江邊的愜意。整首詩語言優美,意境清新,表達了對竹蓆的喜愛和對夏日涼爽的嚮往。
黃省曾
明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。
► 960篇诗文
黃省曾的其他作品
- 《 歲暮蕭齋琴興一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 送人之徐州一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 洗公方丈一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 宴俞光祿宅饗自斃象脯聞侍朝儀五十餘載矣二首 其一 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 叔禾枉輿湖上便同理棹尋南山下淨慈寺一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 高士頌九十一首 其六十二 向長 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 送王推府與齡賀聖誕之京一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 高士頌九十一首 其三十三 莊周 》 —— [ 明 ] 黃省曾