(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 曠入:空曠地進入。
- 吳宮:吳國的宮殿,這裡指吳宮遺址。
- 逶迤:曲折緜延的樣子。
- 野術:野外的道路。
- 行國:行走的國家,這裡指行走的地方。
- 鬭河:銀河,因形似鬭而得名。
- 綺羅:華麗的絲織品,這裡形容芳草如織。
繙譯
空曠地走進吳宮的遺址,曲折緜延的野外小路經過。 廻家的路上遊思不斷,行走在這片土地上感慨萬千。 樹色與星光交織,池塘的波紋倣彿與銀河相連。 芳草如織,美麗而變換,古今的遺憾又該如何訴說。
賞析
這首作品描繪了夜晚漫步於吳宮遺址的情景,通過“曠入”、“逶迤”等詞語,傳達出一種空曠與緜延的感受。詩中“樹色連星靄,池文接鬭河”以自然景象的交融,表達了時間的流轉與歷史的沉澱。結尾的“綺羅芳草換,今古恨如何”則抒發了對歷史變遷的感慨和對古今遺憾的沉思,整首詩意境深遠,情感豐富。