(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 誥(gào):古代帝王對臣子的命令。
- 絳紗帷:紅色的紗帳,這裏指官府中的帷幕。
- 憲節:古代官員出使時的憑證。
- 詎(jù):豈,難道。
- 逢衣:古代官員退休時所穿的便服。
- 于越:指浙江一帶。
- 鱸鱖(lú guì):兩種魚,鱸魚和鱖魚,常被認爲是美味的魚類。
- 白下:南京的別稱。
- 搖旆:搖動旗幟。
- 江畿:江邊。
- 葭葦(jiā wěi):蘆葦。
- 承明:指朝廷。
翻譯
早晨頒發華麗的詔令,晚上收起紅色的官帳。 只是暫時擔任使節,難道是準備退休的衣裳。 浙江一帶山水秀麗,吳江的鱸魚和鱖魚肥美。 乘舟從南京出發,搖動旗幟離開江邊。 寒冷的河川中蘆葦靜靜地立着,天空清澈,鴻雁飛翔。 不要急於離開同伴,相信不久後你將應召回到朝廷。
賞析
這首詩是黃哲贈給即將赴任浙江的劉宗弼的作品。詩中通過描繪早晨頒發詔令和晚上收起官帳的場景,表達了劉宗弼即將啓程的情景。詩中提到的「憲節」和「逢衣」形成對比,暗示劉宗弼雖是出使,但並非退休,仍有迴歸朝廷的可能。後半部分通過對浙江山水和吳江美食的描繪,以及離別時的自然景象,增添了詩的意境和情感深度,最後一句則表達了對劉宗弼不久後歸來的期待。