春日送阿公往朱厓

共憐芳草綠空階,爲愛溪山動遠懷。 孤錫已曾跨紫塞,片帆今又到朱厓。 暫於此日無多事,留向他年話亦佳。 早晚若逢虯髯輩,與他摩頂侍空齋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朱厓(yá):地名。
  • :錫杖,僧人外出所用的法器。
  • 紫塞:北方邊塞。

翻譯

我們一同憐惜那碧綠芳草長滿了空寂的臺階,因爲喜愛溪流山巒而心懷遠大的情感。 您孤獨的錫杖曾經跨越過北方的邊塞,如今一片孤帆又要抵達朱厓。 暫且在這一天沒有太多的事情煩擾,把這段經歷留到以後談論也是美好的。 早晚如果遇到像虯髯客那樣的人物,就與他一起在空寂的齋室中摩頂受戒。

賞析

這首詩描繪了春日送阿公前往朱厓的情景,表達了詩人對阿公的祝福和對離別的感慨。詩的首聯通過描繪芳草綠空階和對溪山的喜愛,營造出一種寧靜而美好的氛圍,同時也暗示了阿公的遠行是出於對美好事物的追求。頷聯敘述了阿公的行程,他的錫杖曾跨紫塞,如今又要前往朱厓,體現了他的遊歷之廣。頸聯則說此刻暫無太多瑣事,留下這段經歷日後回憶也是佳事,表現出一種豁達的態度。尾聯提到若逢虯髯輩,與他摩頂侍空齋,增添了一絲神祕的色彩,也表達了對阿公未來的美好期許。整首詩意境優美,情感真摯,語言簡潔明快,將送別之情與對遠方的憧憬巧妙地融合在一起。

釋今嚴

今嚴(?──一六五八?),字足兩。順德人。俗姓羅,原名殿式,字君奭。諸生。弱冠從天然禪師求生死大事,明桂王永曆三年(一六四九)脫白受具。十二年(一六五八)奉命往嘉興請藏,還至歸宗,閱大藏一週,遭歲儉,日止一糜,研覽不輟。病還雷峯,愛棲賢山水之勝,扶病強行。居無何,竟以宿疾蛻於五乳峯靜室。著有《西窗遺稿》一卷,《秋懷》、《百合》諸詩。清光緒《廣州府志》卷一四一有傳。 ► 100篇诗文