示學人三十首

爲惡祇自殘,爲善亦有數。 善惡皆幻生,勞勞成今古。 若識非幻者,無欣亦無惡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 釋函可:此乃僧人名,函可是他的法號。
  • :只,僅僅。
  • :傷害,損害。
  • :定數,規律。
  • 幻生:虛幻產生,如夢幻泡影。
  • 勞勞:忙碌,辛苦,形容世事無常。
  • 非幻者:不執着於幻象之人。
  • :歡喜,快樂。
  • :厭惡,痛苦。

翻譯

對自己的惡行,只會自食其果;做好事也有其定數。善與惡都是虛幻的存在,世事滄桑,從古至今都在不斷變化。如果能認識到這一切並非真實,就不會有歡喜或厭惡的感覺。

賞析

這首詩以佛教的視角,教導世人看待善惡的態度。它告訴我們,無論是作惡還是行善,都是生活的一部分,但不應過於執着,因爲這些都是虛幻的。只有超脫於善惡的二元對立,才能達到內心的平靜和自在。詩人釋函可通過簡潔的語言,引導人們領悟生活的真諦,即一切變化皆是過眼雲煙,唯有放下得失心,方能體驗到真正的寧靜。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文