舊得有讀書樂時一諷詠欣然會心因廣之爲靜坐樂會友樂各四章
修竹壓檐桑四圍,鬱郁瀼瀼露未曦。
心地清涼夏不扇,南風徐來時動幃。
當暑袗絺誰與侶,灑然自得靜坐趣。
靜坐之樂樂何窮,無弦無弄寄高風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瀼瀼(ráng ráng):形容露水很多的樣子。
- 袗絺(zhěn chī):穿着細葛布做的單衣。
翻譯
修長的竹子壓低屋檐,桑樹環繞四周,鬱鬱蔥蔥,露水很多,天還沒亮。 內心清淨涼爽,夏天不用扇子,輕柔的南風緩緩吹來,吹動了帷帳。 在這炎熱的夏天,穿着細葛布單衣,誰與我爲伴呢?瀟灑自在,自得其樂,體會着靜坐的趣味。 靜坐的樂趣無窮無盡,沒有琴絃,沒有鼓瑟,寄寓着高雅的風範。
賞析
這首詩描繪了一個幽靜清涼的夏日場景,表達了詩人在靜坐中所感受到的寧靜與快樂。詩的前兩句通過描寫修竹、桑林和露水,營造出一種清新、自然的氛圍。接下來描述了在夏天不用扇,南風徐來的愜意感受,進一步強調了環境的宜人。後兩句則着重表達了靜坐的樂趣,那種灑然自得、無弦無弄卻能寄託高風的境界,體現了詩人對內心寧靜和高雅情趣的追求。整首詩語言簡潔,意境優美,給人以寧靜、閒適之感。