(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 風櫺(líng):指風窗。
- 翠鬟(huán):指婦女環形的髮式。
- 顰(pín):皺眉。
翻譯
夏天剛剛變長的時候,在有窗櫺的風窗邊暑夜入睡。衣服單薄香汗滲出,睡夢中頭重使得環形的髮髻偏了。皺着眉頭像攢聚着綠色一樣小巧,啼哭使得臉上泛紅很鮮明。起來後沒有什麼事,纖細的手玩弄着清澈的泉水。
賞析
這首詩描繪了夏日女子的生活場景和姿態。詩中通過「夏日初長」點明季節,「風櫺暑夕眠」營造出一種夏日夜晚在窗邊入睡的悠閒氛圍。對女子的衣裝、睡姿、神態等細節進行描寫,如「衣輕香汗透」「睡重翠鬟偏」「顰綠攢眉小,啼紅上臉鮮」,生動地展現了女子的柔美和嬌憨。最後一句「起來無個事,纖手弄清泉」則體現出女子的閒適和俏皮,給整個畫面增添了一份靈動。整首詩語言清新自然,細膩地刻畫了女子的形象和夏日的情境。