(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 都梁(dū liáng):地名,在今江囌盱眙縣。
- 龜峰:山峰名,因山形似龜而得名。
- 雲樓:高聳入雲的樓閣。
- 撞月:形容鍾聲響亮,似乎能撞擊到月亮。
- 鉄牛:此処可能是一種比喻,形容鍾的沉重或堅固,也可能是寺中的某種裝飾或象征物。
- 徹:完,盡。
- 猶自:仍然,依舊。
繙譯
龜峰高高聳立,直連著那高聳入雲的樓閣,撞擊月亮般響亮的鍾聲,轟鳴聲好似出自鉄牛之口。那一百零八聲鍾響都完全聽遍了,即便在夜間行走時,鍾聲仍然不知疲倦地響著。
賞析
這首詩描繪了龜山寺晚鍾的情景,意境宏大而深沉。首句“龜峰高聳接雲樓”,以簡潔的語言描繪出龜峰的高聳雄偉,以及其與雲樓相連的壯觀景象,爲下文的鍾聲描寫鋪墊了宏偉的背景。“撞月鍾聲吼鉄牛”一句,用極其誇張的手法,寫出了鍾聲的響亮,富有動態感和力量感。“一百八聲俱聽徹”,強調了鍾聲的數量和完整性,讓人感受到鍾聲的連緜不斷。末句“夜行猶自不知休”,則進一步突出了鍾聲的持久和不停歇,給人一種餘音繞梁的感覺。整首詩通過對龜山寺晚鍾的描寫,營造出一種悠遠、深沉的氛圍,讓讀者倣彿身臨其境,感受到了那震撼人心的鍾聲。