(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蝶陣:形容蝴蝶成羣結隊的樣子。
- 春蠶繭:蠶吐絲作繭,這裏比喻蝴蝶飛舞時的姿態如抽絲般。
- 滕王:指唐代滕王李元嬰,善畫蝴蝶。
- 住住:表示頻繁、不停地。
翻譯
淡綠微紅的春日很溫暖。落下的花瓣隨着風捲動。蝴蝶羣追逐着飛花,想要繡出翩翩的姿態,好似抽盡了春蠶的繭絲。滕王舊日畫蝶的稿子在晴日的窗邊展開。蝴蝶不停地緩緩飛舞。在花底度過一生,心醉於羣花之中,身受着東君的管束。
賞析
這首詞描繪了春日裏蝴蝶在花叢中飛舞的情景。詞的上闋寫了春日暖和,花瓣飄落,蝴蝶們追逐着飛花,姿態美妙如抽春蠶繭般。下闋提到滕王畫蝶的舊稿,通過對比凸顯現實中蝴蝶飛舞的生動,它們在花底自由自在,陶醉於羣花間,受着春神的主宰。作者以細膩的筆觸將蝴蝶的神態和動作生動地展現出來,營造出一種活潑、美麗又帶着些許浪漫的春日氛圍。整個詞作語言優美,意境清新,充滿了對自然和生命的讚美之情。