蟬聲

獨聽宮槐寒雨晴,荒涼不似去年聲。 此心高尚原難飽,無口何緣解喜鳴。 莫作化身中夜泣,爭禁久客萬愁生。 勁風危露休嗚咽,我亦頭銜一例清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宮槐:古代宮廷中所植的槐樹。
  • :因爲。

翻譯

獨自聆聽宮槐在寒雨之後晴天時的聲音,感覺很是荒涼不似去年的聲音。這顆心因爲高尚原本就難以吃飽,沒有嘴巴又因爲什麼緣故而喜歡鳴叫呢。不要如同化身一樣在半夜哭泣,怎能禁止長久做客而萬千愁緒產生。強勁的風高險的露水不要嗚咽,我也是有頭銜的人同樣是清白的。

賞析

這首詩以「蟬聲」爲主題,借蟬來表達某種情感或思考。詩中通過描寫蟬聲的變化,如「荒涼不似去年聲」,營造出一種略帶淒涼的氛圍。接着用「此心高尚原難飽」暗示蟬的品性高潔,卻難以得到滿足。「無口何緣解喜鳴」則進一步引發對蟬鳴的成因和意義的思考。「莫作化身中夜泣」「爭禁久客萬愁生」體現出詩人內心的愁緒和感慨。最後提到「勁風危露休嗚咽」,彷彿是在安慰蟬,同時亦是在自我慰藉,強調自己也如同蟬一樣保持着清白。整體上,詩通過蟬聲這一形象,抒寫了詩人對自身處境、品性以及人生的感悟。

鄭用錫

鄭用錫,漳泉械鬥紛起,撰〈勸和論〉開導村民,又挺身勸解,獲保全者不少,逝後於同治十一年(1872)獲祀鄉賢祠中。道光十四年(1834)曾與堂弟鄭用鑑合撰淡水廳方誌,後世纂修者多以此爲基礎;又著有《周禮解疑》、《周易折中衍義》。咸豐元年(1851)開始修築「北郭園」,此庭園遂成爲北臺重要的文學據點。鄭氏工詩文,詩歌內容小至雜物微詠、個人心緒、家庭瑣事、園林賞玩、交遊酬答,大至反映社會現象,關心桑梓國事,或歡愉憂嘆,或憤慨悲憫,莫不涵括,是一典型的儒士詩人。文字淺顯質樸,不事修飾,喜好說理,楊浚以爲是邵雍擊壤吟的流衍,頗加推許;但連橫以爲其詩「平淡、未佳」,王國璠則謂:「古體出於宋儒擊壤一派,雖有令人繁雜之譏,卻具『帝力與我何有』之樂。近體必琢必鍊,致氣息神采,大受束縛,流於生澀。獨五言律絕,頗有田園之趣,應可傳也。」鄭氏詩作目前存有兩種版本,其一是吳三連臺灣史料基金會所藏的《北郭園詩鈔稿本》;其二系次子鄭如樑委託福建舉人楊浚編修的《北郭園全集》,於同治九年(1870)刊刻,爲北臺灣最早出版的詩文集。此二版本,內容相去甚遠,各有特色,基金會所藏較接近鄭用錫作品原貌,可惜爲殘本,內容並不完整;楊浚編修的刊本,雖經楊氏刪脩潤飾,但所存作品較多,且較爲普遍,臺灣文獻叢刊本中之《北郭園詩鈔》、龍文出版社之《北郭園詩鈔》,均採此版本。茲以《北郭園全集》爲底本,參照吳三連臺灣史料基金會所藏之《北郭園詩鈔稿本》(以下簡稱「稿本」)編校。稿本有若干不易辨認的字體,則由黃哲永、謝永基兩位先生協助辨識完成。(黃美娥撰) ► 357篇诗文